nicolica: (Default)
nicolica ([personal profile] nicolica) wrote2009-06-18 12:11 pm
Entry tags:

записки на манжетах

Кстати, давно хотела написать: когда я была маленькой, меня бабушка учила, как надо благодарить старших у них в селе. Простое "спасибо" было недостаточным. Надо было говорить "Бодапросте". Нетрудно догадаться, что это = "Бог да простит". Вот такое вот молдавское слово :)

UPD:
BODAPRÓSTE interj. v. bogdaproste.
Sursa: DEX '98

BOGDAPRÓSTE interj. (Pop.; adesea substantivat) Cuvânt de mulţumire adresat celui care dă ceva de pomană. ♢ Loc. adj. De bogdaproste = de pomană. ♢ Expr. Ca un pui de bogdaproste = (despre copii) nenorocit, prăpădit. (Fam.) A umple de bogdaproste = a ocărî (2). [Var.: bodapróste interj.] – Din bg. bog da prosti.

[identity profile] nicolica.livejournal.com 2009-06-18 10:03 am (UTC)(link)
Да конечно же отовсюду славянские корни выглядывают! Тем более, что рядом с бабушкиным селом есть украинское. Но слово давным-давно прижилось в селе, где все поголовно говорят по-молдавски, вот я и обозвала слово молдавским :)