nicolica: (Default)
nicolica ([personal profile] nicolica) wrote2009-06-18 12:11 pm
Entry tags:

записки на манжетах

Кстати, давно хотела написать: когда я была маленькой, меня бабушка учила, как надо благодарить старших у них в селе. Простое "спасибо" было недостаточным. Надо было говорить "Бодапросте". Нетрудно догадаться, что это = "Бог да простит". Вот такое вот молдавское слово :)

UPD:
BODAPRÓSTE interj. v. bogdaproste.
Sursa: DEX '98

BOGDAPRÓSTE interj. (Pop.; adesea substantivat) Cuvânt de mulţumire adresat celui care dă ceva de pomană. ♢ Loc. adj. De bogdaproste = de pomană. ♢ Expr. Ca un pui de bogdaproste = (despre copii) nenorocit, prăpădit. (Fam.) A umple de bogdaproste = a ocărî (2). [Var.: bodapróste interj.] – Din bg. bog da prosti.

[identity profile] baga-tela.livejournal.com 2009-06-18 02:25 pm (UTC)(link)
знакома с этим словом в форме "бадапрости")) вместе с "нынцэнеск"))
помню, ехала в Хынчешты, в автобус зашел старичок просить милостыню и именно этим словом благодарил людей. так что все правда :)

[identity profile] nicolica.livejournal.com 2009-06-18 03:25 pm (UTC)(link)
да :)

только все-таки "мынцэнеск", от "мулцумеск" :)

[identity profile] baga-tela.livejournal.com 2009-06-18 05:19 pm (UTC)(link)
ну, мне с "н" писали, чтоб еще диалектнее звучало))
ну как "нинуне" вместо "минуне", "неу" вместо "меу" =)

[identity profile] nicolica.livejournal.com 2009-06-18 06:36 pm (UTC)(link)
Так обычно делают, если за "м" следует "и" или "е" :)

А, и чтобы два раза не вставать: Am innebunit, am gresit :) Другие варианты имеют право на жизнь в единичных случаях :)

[identity profile] baga-tela.livejournal.com 2009-06-19 07:28 am (UTC)(link)
"Так обычно делают, если за "м" следует "и" или "е" - угу, заметила уже такой закон)
А по второму - спасибо за подсказку, у меня последнее время с румынским вообще чудеса какие-то в плохом смысле... но почему тогда в песне Озонов "Sa va innebuniti"? Зачем там va? Это тот самый единичный случай?:)

[identity profile] nicolica.livejournal.com 2009-06-19 07:33 am (UTC)(link)
Я не помню текста, но вполне может быть, что текст писал русскоязычный, хорошо знающий румынский :) Хотя так можно говорить, если смысл - "Я свел сам себя с ума". А вот если смысл в том, что сошел с ума, тогда не надо никакого ma, va, ne :)

[identity profile] baga-tela.livejournal.com 2009-06-19 12:32 pm (UTC)(link)
получается "я сошелся с ума"))
спасибо, усекла.
кстати, чертовски увлекательное занятие - искать ошибки в текстах песен) особенно плодовиты в этом плане англоязычные шедевры Евровидения:)